Friday, March 14, 2008

pit and chic

今天給同事吃陳皮梅時又學到這個pit字。L沒吃過這種東西,我要她試試,順便提醒她裡面有籽(我用seed這個字);她好像沒聽懂,隨後說了"Oh, there is a pit"之類的話,細問之下來知道pit這個用法。

凡是籽在果肉中間的,如:櫻桃,李子,酪梨...等的籽都叫pit. 所以叫Cherry pits, Plum pits, Avocado pits。 像橘子,葡萄柚那種籽才叫seeds。在英國不叫pits,他們叫stone, such as cherry stones..

Chic, 這字最近常在訂的Fashion雜誌看到,我覺得是個很可愛的字,台灣之前不是有個化妝品牌叫Chic Choc嗎?實在很好奇,去查Urban dictionary(很好用的網站,專查很口語的字)後,才知道原來chic是很古典,很優雅,很有奧黛麗赫本的一種形容詞。So CHIC!!!


**The picture is from bananarepublic.com.**

0 Comments:

Post a Comment

<< Home